随着国内外贸易的发展,越来越多的企业开始发展对外贸易,而对外贸易的发展需要使用英文网站。但是英文网站的建设毕竟不同于中文网站,需要注意的方面很多。日成传媒指出,英语网站建设和汉语的区别不仅仅在于用词的不同,还有很多方面。建设网站时,需要以下几点:
首先,大小和字体大小
英文网站使用相对字体大小是正确的,但很多互联网公司在建网站时并不知道这一点,最终导致代码乱码。另外,在字体上,中文的很多字号都无法清晰显示,比如10px宋体,显示英文很清晰,但是变成了黑疙瘩,20px中文参差不齐,而英文很大,清晰度很高。
因此经过许多站长多
年的研究发现,只有在12px-14px的宋体显示效果才是最好的,无论是中文网站建设还是英文网站建设,都不用担心字体的问题。
第二,斜体
斜体字符是英语中最常用的,使用的概率和加粗是一样的。而在汉语中,没有斜体的概念,所以很多情况下根本不可能得到斜体。
不仅如此,浏览也有很大的问题。网站浏览一般基于电脑,电脑显示器显示的斜体中文非常难看。所以很多互联网公司做的网站,有时候中文网站好,英文网站丑,英文网站好,中文网站差。
第三,字体交换
一般企业会在网站建设中选择可互换版本。用户喜欢中文可以点击中文版,喜欢英文可以点击英文版。不同版本对字体要求不同,在互换过程中要注意字体。两个版本的网站不能用同一个字体,否则一个版本好看,一个版本难看。
四、习惯不同
中国人的习惯和西方人不同,所以要注意一些方面,比如称呼和称谓。中国是先大后小,西方是先小后大。如果不知道这一点,不注意,很容易出错。另外,很多网络公司直接使用翻译工具,网上提供的翻译工具大多是直译,也就是中式英语,对于关注英语的人来说是无效的。
在设计英文网站时,要提前做好市场调查,对调查结果进行深入分析,了解目标用户的需求及其浏览习惯,将他们最需要的内容和最便捷的获取方式融入到网站设计中。网站设计的配色、语法、功能设置要有高度的专业性,满足用户的需求。